Ele pode ser a melhor arma imaginável... para garantir que o partido não seja reeleito.
On je možda najmoènije oružje koje se može zamisliti da se sprijeèi pobjeda sadašnje vlade na izborima.
E eu vou para garantir que ele a tenha.
I ja æu se pobrinuti da je dobiju.
Quanto aos nativos, conto com você para garantir que esses pagãos imundos não prejudiquem nossa missão.
A da, u vezi uroðenika, raèunam na tebe... da se pobrineš da ti prljavi bezbožnici_BAR_ne poremete našu misiju.
Tenho peritos treinados em museus para garantir... que as relíquias sejam preservadas e catalogadas adequadamente.
Muzejski struènjaci su ovdje kako bi se pobrinuli... da se ovi ostaci saèuvaju i ispravno popišu.
Por que o presidente não está no telefone com Pale, ou quem seja, para garantir que esta criança escape?
Zašto predsednik ne pozove Pale, koga god, i postara se da mali bude pušten?
Para garantir que não se repita, os quatro cumprirão detenções.
И да се ово не би поновило сво четворо бићете у притвору.
Então, faça todo o possível para garantir que isso aconteça.
Онда уради све да се то деси.
Vão até Dönitz e mandem-no fazer o necessário... para garantir que Himmler receba o castigo justo.
Летите до Деница. Кажите му да учини све што је потребно да Химлер не избегне заслужену казну.
Estou aqui para garantir que não fique cercado por generais da força aérea e suas esposas sorridentes.
Ја бих само да будем сигуран да вас неће напасти... несрећна жена тамо неког генерала.
E sempre tem um idiota para garantir que a cumpram.
Budala kao ja, će se potruditi da to niko ne zaboravi.
E nós trabalhamos muito duro para garantir que essas pessoas e essas partes funcionem corretamente como um meio para um fim.
И сви ми тешко радимо да обезбедимо да сви ти људи, и сав тај промет делова прописно функционише на крају.
Deixe eu entrar para garantir que está tudo em ordem, aí te apresento...
Samo... samo... Pustite me da odem i proverim da li je sve u redu, da vas predstavim...
Pense em mim como um supervisor... que está aqui para garantir que as tudo fique sob controle, como combinado, você sabe, o grande evento.
Гледајте на мене као на супервизора, који је ту да осигура да ствари иду по плану како се приближавамо, великом догађају.
Ela está aqui agora... para garantir que tudo saia direito.
Sada je ovde da se postara da je sve kako treba.
A que velocidade preciso ir para garantir que os matarei?
Koliko brzo moram voziti da bi ih garantirano ubio?
Eu preciso de você lá para garantir que Paul Kellerman pegue um.
Требам те тамо да се побринеш да Паул добије једног.
Para garantir que todos estão a salvo.
Pa, da budemo sigurni da su svi sigurni.
Para garantir que as regras serão seguidas.
Da se pobrine da se igra po pravilima.
Posso fazer uma... teia de aranha em cima... talvez uma aranha grávida saindo da sua orelha... para garantir que nenhum bicho entre no ouvido... com pernas compridas descendo pelo pescoço?
Mogu ti nacrtati... Paukovu mrežu na vrhu glave... Možda trudnu Šarlotu, koja izlazi iz svakog uva, viri unaokolo, proverava da proklete bube ne uðu unutra.
Estamos aqui para garantir que Lucas faça isso, mas temos que garantir que seremos invisíveis.
Moramo se pobrinuti da Lukas obavi svoje, ali nipošto ne smeju da nas vide.
E agora, dedicaremos a nossa... para garantir que não tenha sido em vão.
Mi æemo naše da to ne ostane puki san.
Esta crença não pode ter um infiel ou alguém gentil a liderando, e fiz o que fiz para garantir que...
Ова вера не може да има неверника нити меко срце да је води... и урадио сам оно што сам урадио да осигурам...
Se tirasse um 8 no colégio, batia nele com o cinto, para garantir que tirasse 10.
U školi kad bi dobio "B" ja bih ga istukao kaišem, da ga uverim da popravi na "A."
Deixe que eu mando os meus homens, para garantir que a mensagem chegue em seu destino.
Bolje da pošaljem svog čoveka, da budem siguran da će stići na odredište.
Bom, digamos que há muitas coisas maravilhosas lá que posso usar para garantir que aquele pirata nunca mais chegue perto de você.
Pa, hajde da kažemo da postoji mnogo divnih stvari tamo koje bih mogao da iskoristim da se postaram za to da ti taj gusar nikada više ne priðe. Rampl, ne.
E para garantir que o local seja administrado corretamente, o Harold comprou o hotel.
A da bude siguran da ovo mesto radi kako treba, Harold je kupio hotel.
Então ele me pediu, o chefe de gabinete dele, para garantir que o caso siga em frente, apesar dos recentes contratempos.
Pa je zamolio mene, njegovog šefa osoblja, da se postaram da sluèaj napreduje, uprkos nedavnim problemima.
Ele me disse que era você quem mais trabalhava para garantir que o trabalho dele ficasse do jeito que ele queria.
Rekao mi je da si ti osoba koja najnapornije radi da osigura da se njegov posao ostvari onako kako on želi.
Vitruvius vigiará para garantir que não sejamos seguidos.
Vitruvije æe držati stražu i paziti da nas ne prate.
Vamos observar para garantir que a pressão não caia, mas sim, ela ficará bem.
Morat æemo je paziti, pobrinuti se da joj tlak ne padne, ali, da, ona æe biti u redu.
Só para garantir que o Alce seja seguro como os Guardas.
Hoæu da se uverim da je Mus bezbedan kao i Skaut.
Normalmente, você e sua equipe receberiam a missão de se infiltrar e desarticular essa rede terrorista, mas tomamos medidas para garantir que isso não aconteça.
U normalnim okolnostima vi i vaš tim biste dobili zadatak da se ubacite u tu mrežu i uništite je, ali mi smo se pobrinuli da se to ne dogodi.
Circularemos para garantir que vocês estão bem.
Kružiæemo okolo i paziti vas odozgo!
Eu vim de muito longe para garantir que nada interfira.
Daleko sam putovala kako bih se pobrinula da nas ništa ne ometa.
Eu mereço uma audiência... para garantir que ele entenda... seu incrível... poder.
Zaslužujem da me primi kako bih se postarao da razume njegov neverovatan potencijal.
A pressão deve ajudar, mas precisará de pontos, antibióticos para garantir que não terá uma infecção.
Повез ће да помогне, али рана се мора зашити. Као и антибиотици да не би добила инфекцију.
Nossos navios eram vasculhados para garantir que não havia contrabando de objetos religiosos.
Svi brodovi su bili pretraživani, kako bi se spreèio unos religijskih predmeta.
E os Chineses deram a essa pequena elite muitas armas militares e tecnologia sofisticada para garantir que pessoas como eu não se manifestariam contra essa relação.
Кинези су овој владајућој групи дали мноштво оружја и софистициране технологије да би осигурали да људи као ја неће проговорити против ове везе.
Acredito que assim como precisamos de diversidade de espécies para garantir que o planeta continue a existir, também precisamos dessa diversidade de afeto e de família para reforçar a ecosfera de bondade.
I verujem da, na isti način kao što nam je potrebna različitost vrsta da obezbedimo dalje postojanje planete, tako nam treba i ova različitost afiniteta i različitost porodica da bismo ojačali biosferu plemenitosti.
E o sistema educacional precisará evoluir para garantir que os estudantes estejam equipados com as habilidades certas.
I obrazovni sistem će morati da se razvija da bi opremio studente pravim veštinama.
Se elas iam para a escola pública, meus pais processavam a escola para garantir que eu fosse também, e se não tirássemos nota 10, minha mãe dava chineladas em nós todas.
Ako su moje tri sestre išle u državnu školu, moji roditelji bi tužili školski sistem i pobrinuli se da i ja idem u državnu školu, i ako ne bismo svi dobili sve petice, sve bi nas mama gađala papučom.
Vamos precisar de indivíduos de todas as idades, dos jovens aos idosos, e de todas as formas e tamanhos do transtorno do espectro autista, para garantir que causemos impacto.
Trebaće nam osobe svih uzrasta, i mladi i stari, sa svim oblicima i razmerama poremećaja koji se zove autizam da bismo se uverili da možemo imati uticaj.
Quando nossos estudantes são aceitos, eles são alocados em uma pequena sala de aula de 20 ou 30 estudantes, para garantir que aqueles que precisam de maior atenção a tenham.
Kada su naši studenti primljeni, smeštamo ih u malu učionicu sa 20 do 30 učenika kako bi se postarali da oni kojima je potrebna posebna pažnja nju i dobiju.
Eu convido universidades e, ainda mais importante, governos de países em desenvolvimento, a replicar este modelo para garantir que os portões da Educação Superior sejam amplamente abertos.
Pozivam univerzitete, i što je bitnije, vlade zemalja u razvoju, da ponove ovaj model, da se postaraju da se vrata visokog obrazovanja široko otvore.
Então, sim, acho uma boa ideia para uma empresa usar este certificado para garantir que vai tomar decisões baseadas em fatos no futuro.
Zato, da, mislim da je dobra ideja da kompanije koriste ove sertifikate kako bi bile sigurne da u buduće donose odluke zasnovane na činjenicama.
Para aqueles de nós que acreditamos que nossas identidades não são mutuamente excludentes, precisamos todos trabalhar juntos para garantir que a globalização nos abrace a todos, sem deixar pessoas para trás.
Za one među nama koji veruju da naši identiteti nisu međusobno isključivi, svi moramo da radimo zajedno da se postaramo da globalizacija povede svakog sa nama i ne ostavi nikog iza sebe.
(Risos) (Aplausos) "Pergunta: você estará lá para garantir que ninguém entre com sapatos?"
(Smeh) (Aplauz) "Pitanje: hoćete li biti tu da se postarate da se ljudi izuvaju?"
CA: Então vocês se esforçam para garantir que os documentos são legítimos.
KA: Znači ulažete napor da osigurate da su dokumenta legitimna.
9.3790221214294s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?